<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE Zthes SYSTEM "http://zthes.z3950.org/schema/zthes-1.0.dtd">  <Zthes><term><termId>4827</termId><termName>TRÁFICO DE PESSOAS PARA REMOÇÃO DE ÓRGÃOS, TECIDOS OU PARTES DO CORPO</termName><termType>PT</termType><termLanguage>pt</termLanguage><termVocabulary>Tesauro da Justiça Militar da União - TesJMU</termVocabulary>	<termStatus>active</termStatus>	<termApproval>approved</termApproval>	<termSortkey>TRÁFICO DE PESSOAS PARA REMOÇÃO DE ÓRGÃOS, TECIDOS OU PARTES DO CORPO</termSortkey><termNote label="Scope"><![CDATA[ <p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">Crime inclu&iacute;dos no C&oacute;digo Penal pela Lei n&ordm; 13.344, de 6 de outubro de 2016, que disp&otilde;e sobre preven&ccedil;&atilde;o e repress&atilde;o ao tr&aacute;fico interno e internacional de pessoas e sobre medidas de aten&ccedil;&atilde;o &agrave;s v&iacute;timas; altera a Lei no 6.815, de 19 de agosto de 1980, o Decreto-Lei no 3.689, de 3 de outubro de 1941 (C&oacute;digo de Processo Penal), e o Decreto-Lei no 2.848, de 7 de dezembro de 1940 (C&oacute;digo Penal); e revoga dispositivos do Decreto-Lei no 2.848, de 7 de dezembro de 1940 (C&oacute;digo Penal).</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">Art. 13 - O Decreto-Lei n&ordm; 2.848, de 7 de dezembro de 1940 (C&oacute;digo Penal), passa a vigorar acrescido do seguinte: </span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">Art. 149-A: - Agenciar, aliciar, recrutar, transportar, transferir, comprar, alojar ou acolher pessoa, mediante grave amea&ccedil;a, viol&ecirc;ncia, coa&ccedil;&atilde;o, fraude ou abuso, com a finalidade de:</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">I - remover-lhe &oacute;rg&atilde;os, tecidos ou partes do corpo;</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">II - submet&ecirc;-la a trabalho em condi&ccedil;&otilde;es an&aacute;logas &agrave; de escravo;</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">III - submet&ecirc;-la a qualquer tipo de servid&atilde;o;</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">IV - ado&ccedil;&atilde;o ilegal; ou</span></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="PT-BR"><span style="font-family: Calibri; font-size: medium;">V - explora&ccedil;&atilde;o sexual.</span></span></p> ]]></termNote><termCreatedDate>TRÁFICO DE PESSOAS PARA REMOÇÃO DE ÓRGÃOS, TECIDOS OU PARTES DO CORPO</termCreatedDate><relation><relationType>BT</relationType><termId>1421</termId><termName>CRIME CONTRA A LIBERDADE PESSOAL</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>4830</termId><termName>TRÁFICO DE PESSOAS COM A FINALIDADE DE ADOÇÃO ILEGAL</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>4831</termId><termName>TRÁFICO DE PESSOAS COM A FINALIDADE DE EXPLORAÇÃO SEXUAL</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>4828</termId><termName>TRÁFICO DE PESSOAS COM A FINALIDADE DE SUBMISSÃO A TRABALHO EM CONDIÇÕES ANÁLOGAS À DE ESCRAVO</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>4829</termId><termName>TRÁFICO DE PESSOAS COM A FINALIDADE DE SUBMISSÃO A QUALQUER TIPO DE SERVIDÃO</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>9438</termId><termName>TRÁFICO INTERNO DE PESSOAS</termName><termType>PT</termType></relation><relation><relationType>RT</relationType><termId>9439</termId><termName>TRÁFICO INTERNACIONAL DE PESSOAS</termName><termType>PT</termType></relation></term>  </Zthes>